I respect the fact that you are honest about English being your second-language but how do we know you aren't going to misinterpret or mishear something?
Thank you so much for respecting my honesty, so I’ll be honest in return.
I know not everyone wants to read a long text from some old guy applying to be a mod, so here are two versions:
Short version:
I already work in a place where English is the main language, and I’ve often had to make judgments in complex situations. I’ve always believed in second opinions, in allowing room for error, and in the importance of good communication.
Long version:
I teach in an English-speaking environment, so I constantly deal with situations where things can be misheard or misunderstood. In those cases, I’ve learned the value of second opinions, clear communication, and evidence before drawing conclusions.
I also have the habit of recording all my games, so whenever something happens, it’s already documented and can be reviewed objectively. It’s the same approach I use at work verify first, act later.
It’s like what happened recently with the N-word incident in Russian and the one in Spanish too. In both cases, I made sure to check three separate sources before adding anything to the report, just to make sure everything was accurate and fair.
Yes, I’ve made mistakes in my reports here before, but the good news is that I’ve learned from them. I know errors can happen, and that’s exactly why I try to stay careful, open, and humble when they do.